Η Σίσσυ Χρηστίδου απαντά για την «Ελαχαμογελάδα» του Δημήτρη Ουγγαρέζου
Πώς σχολίασε η Σίσσυ Χρηστίδου την "Ελαχαμογελάδα" που έγραψε ο Δημήτρης Ουγγαρέζος;
Ο Δημήτρης Ουγγαρέζος γράφει στο blog του, η Σίσσυ Χρηστίδου το διαβάζει και… κλαίει. Η λέξη «Ελαχαμογελάδα» κάνει πρεμιέρα στο ελληνικό λεξικό και η παρουσιάστρια του Έλα Χαμογέλα κάτι έχει να πει στην έναρξη της εκπομπής της γι’ αυτό…
«Ξεκινήστε ψηφίστε και στην πορεία της εκπομπής θα βλέπουμε αυτό πώς διαμορφώνεται για να δούμε τελικά αν θα πέσει μέσα το Έλα Χαμογέλα ή η «Ελαχαμογελάδα» που λέει και ο Δημήτρης Ουγγαρέζος. Έκλαιγα το πρωί με το άρθρο του. «Ελαχαμογελάδα» μας λέει. Ωραίο, πολύ εύστοχο», είπε η Σίσσυ Χρηστίδου σχολιάζοντας το κείμενο που έγραψε ο Δημήτρης Ουγγαρέζος.
«Σαν την Ολυμπιάδα ή σαν πορτοκαλάδα…», είπαν οι συνεργάτες της και η Σίσσυ Χρηστίδου πρόσθεσε με νόημα: «Ή σαν αγελάδα».
Με τίτλο: «Ο Δημήτρης Ουγγαρέζος, η «Ελαχαμογελάδα», ο γυμνός Πικάσο και ο παρουσιαστής που υποβαθμίζεται», ο Δημήτρης Ουγγαρέζος, γράφει στο blog του στο znews.gr, μεταξύ άλλων και τα εξής:
«Αν ήθελα να είμαι κάτι σε όλη αυτή τη μεταγραφική σαρκοφαγία των ημερών θα επέλεγα πάνελ στη Σίσσυ. Χαλαρός, να μην πολυ-ασχολούμαι όλη τη χρονιά και τώρα, να αφήσω σ’ εκείνη και τον Παύλο το άγχος για τη μεταγραφή, μια που θα με πάρουν και μαζί, είτε φύγουν, είτε μείνουν στο Open. Αυτοί δεν είναι συνεργάτες, υπουργοί της ορθόδοξης Πα.Σο.Κάρας είναι. Ε, τι να κάνουν και τα παιδιά με 40 βαθμούς; Τα Μπάνια του Πάνελ…
Παρεμπιπτόντως, ευχαριστώ το «Έλα Χαμογέλα» που για τρίτο ΣΚ ασχολείται και με τα δικά μου μίζερα επαγγελματικά, αφού τα πραγματικά συνταρακτικά δεν μπορεί να τα θίξει (κανένας μας), ενώ τα δικά τους δεν γίνεται να τα πουν με την «Ελαχαμογελάδα» να φτάνει αισίως στον τρίτο μήνα και τα ραντεβού με κανάλια να θυμίζουν Παναγιώτη Βασιλάκο που έπρεπε να δώσει λουλούδι στην εκλεκτή του: Αυτό δεν είναι μεταγραφή, της TV το Πάτσελο, είναι».