Στη θλίψη βύθισε σύσσωμο τον καλλιτεχνικό κόσμο η είδηση πως ο Γιώργος Μπλάνας έφυγε από τη ζωή σε ηλικία 65 ετών. Ο βραβευμένος ποιητής και μεταφραστής είχε γεννηθεί το 1959 στο Αιγάλεω και είχε κάνει σπουδές που αφορούν το αντικείμενο της βιβλιοθηκονομίας.
Το 2015 έλαβε το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για την μετάφρασή για το έργο “Ζωή και Πεπρωμένο” του Βασίλι Γκρόσμαν ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού «Διαβάζω» για ποιητική του συλλογή καθώς και με τον έπαινο «Κάρολος Κουν» για τη μετάφραση της τραγωδίας «Ηρακλής Μαινόμενος» του Ευριπίδη.
Μεταφράσεις του έχουν χρησιμοποιηθεί σε τραγωδίες στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου και στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού. Για την ιστορία, η τελευταία παράσταση που έφερε την υπογραφή του Γιώργου Μπλάνα στην μετάφραση ήταν ο «Οιδίπους Τύραννος» που παρουσιάστηκε το περασμένο καλοκαίρι στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου σε σκηνοθεσία Σίμου Κακάλα με τον Γιάννη Στάνκογλου στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
Μέσα από τον προσωπικό του λογαριασμό στο Instagram, τη νύχτα της Κυριακής, ο Γιάννης Στάνκογλου θέλησε να πει το δικό του «αντίο» στον ποιητή με τον οποίοι είχε συνεργαστεί πολλάκις στο πρόσφατο παρελθόν. «Σε όσες τραγωδίες έχω παίξει η μετάφραση ήταν δικιά του. Χάσαμε έναν μεγάλο ποιητή, έναν μεγάλο μεταφραστή αλλά κυρίως έναν μεγάλο Άνθρωπο……..πληγή… Αντίο καλέ μου φίλε!!!!….. Με ποιον θα μιλάω τώρα πριν τα δύσκολα;;;;;;;;!!».